لا توجد نتائج مطابقة لـ منطقة الرأس

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي منطقة الرأس

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • ¿Cómo estás, Sam? ¿En la zona de la cabeza?
    - كيف حالك سام ؟ - في منطقة الرأس؟
  • "La causa de la muerte: objeto contundente lesiones traumáticas lesiones en el área de la cabeza.
    : سبب الوفاة إصابات صدمات حادة قوية في منطقة الرأس
  • Sin darse cuenta, se ha adentrado en el territorio de la blenia.
    تجول دون تعمّد في منطقة مهدّبة الرّأس
  • Recibió un disparo a quemarropa en la cabeza.
    أطلق عليه الرصاص في رأسه .من منطقة قريبة
  • Sigue teniendo ese punto en su cabeza.
    .فلازال لديها تلك المنطقة الكبيرة الناعمة علي رأسها
  • Visualizo esos colores en la cabeza y no tienen ningún sentido pero entonces se los veo a él y es como nada más lo hace.
    ،رأيتُ تلك الألوان في رأسي غير منطقيّة ...لكن عليه، كأنّها .لا تنجح مع غيره - .نعم -
  • África, especialmente el África subsahariana, está por debajo de otras regiones en desarrollo y es necesario redoblar los esfuerzos para superar las condiciones iniciales desfavorables en lo que se refiere a capital humano.
    وأفريقيا، لاسيما بلدانها جنوب الصحراء، متأخرة عن غيرها من المناطق النامية، ولا بد من مضاعفة الجهود للتغلب على الظروف المبدئية غير المواتية في المنطقة، من حيث رأس المال البشري.
  • Si se reforman las instituciones y la región se hace más receptiva a los movimientos intrarregionales de capital y mano de obra, aumentarán las tasas de inversión, se acelerará el crecimiento económico y se absorberá en parte el exceso de mano de obra.
    وعند إصلاح المؤسسات وتهيئة المنطقة لاستقبال تدفقات رأس المال واليد العاملة فيما بين بلدانها، سترتفع معدلات الاستثمار وسيتسارع النمو الاقتصادي وسيصبح من الممكن استيعاب جزء من الفائض في اليد العاملة.
  • La segunda oleada se orientaba más a la adquisición de activos estratégicos y era el resultado de una combinación de factores de disuasión e incitación (predominando los factores de disuasión); estaba más dirigida a países desarrollados y en desarrollo de otras regiones y la encabezaban empresas de Hong Kong (China), la Provincia china de Taiwán, Singapur y la República de Corea (Dunning y otros, 1996).
    أما الموجة الثانية فكانت أكثر سعياً إلى الأصول الاستراتيجية وكانت مدفوعة بمزيج من عوامل الجذب وعوامل الدفع (مع غلبة عوامل الجذب)؛ وكانت أكثر توجهاً نحو البلدان المتقدمة والبلدان النامية من خارج المنطقة؛ وكان على رأسها شركات من هونغ كونغ (الصين)، ومقاطعة تايوان الصينية، وسنغافورة، وجمهورية كوريا (Dunning et al.
  • En marzo de 2007 el Programa aprobó 13 proyectos nacionales en 11 pequeños Estados insulares en desarrollo, entre ellos Saint Kitts y Nevis, Santa Lucía y Trinidad y Tabago en el Caribe, Cabo Verde y Mauricio en la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China, y Fiji, Niue y Palau en el Pacífico.
    وفي آذار/مارس 2007، اعتمد البرنامج الدولي لتطوير الاتصالات 13 مشروعا وطنيا في 11 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية بما يشمل ترينيداد وتوباغو، وسانت كيتس ونيفيس، وسانت لوسيا في منطقة البحر الكاريبي؛ وكذلك الرأس الأخضر وموريشيوس في منطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي؛ وبالاو، وفيجي، ونينوا في منطقة المحيط الهادئ.